See quiasma on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:as.ma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-con", "2": "chiasma" }, "expansion": "Del latín contemporáneo chiasma", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "χίασμα" }, "expansion": "del griego antiguo χίασμα", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín contemporáneo chiasma, y este del griego antiguo χίασμα, del nombre de esta letra. Compárese el cognado quiasmo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "quiasma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "quiasmas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "quias-ma", "idioms": [ { "word": "quiasma celular" }, { "word": "quiasma tendinoso" }, { "word": "quiasma óptico" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "por los lados las paredes engruesan extraordinariamente por el desarrollo de los tálamos ópticos, los cuales estrechan la cavidad de la vesícula y le dan la forma aplastada que presenta luego el ventrículo tercero, y por abajo el suelo se transforma en comisura posterior, parte nerviosa de la glándula pineal, tubérculos mamilares, quiasma[Siguiente] de los nervios ópticos y especialmente el tuber cinereun con el tallo pituitario y el lóbulo posterior del cuerpo de igual nombre.", "a": "Julián Calleja y Sánchez", "c": "libro", "f": "1901", "t": "Compendio de anatomía descriptiva y de embriología humanas" }, "expansion": ":*Ejemplo: por los lados las paredes engruesan extraordinariamente por el desarrollo de los tálamos ópticos, los cuales estrechan la cavidad de la vesícula y le dan la forma aplastada que presenta luego el ventrículo tercero, y por abajo el suelo se transforma en comisura posterior, parte nerviosa de la glándula pineal, tubérculos mamilares, quiasma[Siguiente] de los nervios ópticos y especialmente el tuber cinereun con el tallo pituitario y el lóbulo posterior del cuerpo de igual nombre.Julián Calleja y Sánchez. Compendio de anatomía descriptiva y de embriología humanas. 1901.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Julián Calleja y Sánchez. Compendio de anatomía descriptiva y de embriología humanas. 1901.", "text": "por los lados las paredes engruesan extraordinariamente por el desarrollo de los tálamos ópticos, los cuales estrechan la cavidad de la vesícula y le dan la forma aplastada que presenta luego el ventrículo tercero, y por abajo el suelo se transforma en comisura posterior, parte nerviosa de la glándula pineal, tubérculos mamilares, quiasma[Siguiente] de los nervios ópticos y especialmente el tuber cinereun con el tallo pituitario y el lóbulo posterior del cuerpo de igual nombre." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Es sabido que las fibras ópticas, a partir de la retina, forman los nervios ópticos que se reúnen en el quiasma óptico, en el cual la mitad interna de cada nervio se entrecruza para formar la parte interna de las cintas o bandeletas ópticas del lado opuesto; en tanto que la mitad externa de los dos nervios ópticos atraviesa el quiasma sin entrecruzarse y forma la parte externa de cada cinta óptica del mismo lado.", "a": "Gregorio Marañón", "a2": "Alfonso Balcells Gorina", "c": "libro", "f": "1991", "isbn": "9788423961498", "t": "Manual de diagnóstico etiológico" }, "expansion": ":*Ejemplo: Es sabido que las fibras ópticas, a partir de la retina, forman los nervios ópticos que se reúnen en el quiasma óptico, en el cual la mitad interna de cada nervio se entrecruza para formar la parte interna de las cintas o bandeletas ópticas del lado opuesto; en tanto que la mitad externa de los dos nervios ópticos atraviesa el quiasma sin entrecruzarse y forma la parte externa de cada cinta óptica del mismo lado.Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.", "text": "Es sabido que las fibras ópticas, a partir de la retina, forman los nervios ópticos que se reúnen en el quiasma óptico, en el cual la mitad interna de cada nervio se entrecruza para formar la parte interna de las cintas o bandeletas ópticas del lado opuesto; en tanto que la mitad externa de los dos nervios ópticos atraviesa el quiasma sin entrecruzarse y forma la parte externa de cada cinta óptica del mismo lado." } ], "glosses": [ "Cruce o intersección de dos estructuras anatómicas o celulares." ], "id": "es-quiasma-es-noun-~DEzeffu", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Grecia, Italia, Inglaterra deben a sus costas, sobre todo, su cultura; Francia, a ser el quiasma, el nodo de la inervación europea occidental; Alemania, a la periferia interna de sus mil estadillos.", "a": "Miguel de Unamuno", "c": "libro", "editorial": "Alianza Editorial Sa", "f": "2000", "isbn": "9788420639154", "p": "142", "t": "En torno al casticismo" }, "expansion": ":*Ejemplo: Grecia, Italia, Inglaterra deben a sus costas, sobre todo, su cultura; Francia, a ser el quiasma, el nodo de la inervación europea occidental; Alemania, a la periferia interna de sus mil estadillos.Miguel de Unamuno. En torno al casticismo. Página 142. Editorial: Alianza Editorial Sa. 2000. ISBN: 9788420639154.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel de Unamuno. En torno al casticismo. Página 142. Editorial: Alianza Editorial Sa. 2000. ISBN: 9788420639154.", "text": "Grecia, Italia, Inglaterra deben a sus costas, sobre todo, su cultura; Francia, a ser el quiasma, el nodo de la inervación europea occidental; Alemania, a la periferia interna de sus mil estadillos." } ], "glosses": [ "Por extensión, punto en que se tocan o relacionan dos o más entidades." ], "id": "es-quiasma-es-noun-jo3dyz-6", "sense_index": "2", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkjas.ma]" }, { "rhymes": "as.ma" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Chiasma" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "quiasma" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "kiasm" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "chiasma" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chiasma" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "kiazma" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "chiasma" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiasma" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "chiasma" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "chiazma" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiasma" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "chiasma" } ], "word": "quiasma" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:as.ma", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Catalán", "Español-Estonio", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Húngaro", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Sueco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-con", "2": "chiasma" }, "expansion": "Del latín contemporáneo chiasma", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "χίασμα" }, "expansion": "del griego antiguo χίασμα", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín contemporáneo chiasma, y este del griego antiguo χίασμα, del nombre de esta letra. Compárese el cognado quiasmo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "quiasma", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "quiasmas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "quias-ma", "idioms": [ { "word": "quiasma celular" }, { "word": "quiasma tendinoso" }, { "word": "quiasma óptico" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Anatomía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "por los lados las paredes engruesan extraordinariamente por el desarrollo de los tálamos ópticos, los cuales estrechan la cavidad de la vesícula y le dan la forma aplastada que presenta luego el ventrículo tercero, y por abajo el suelo se transforma en comisura posterior, parte nerviosa de la glándula pineal, tubérculos mamilares, quiasma[Siguiente] de los nervios ópticos y especialmente el tuber cinereun con el tallo pituitario y el lóbulo posterior del cuerpo de igual nombre.", "a": "Julián Calleja y Sánchez", "c": "libro", "f": "1901", "t": "Compendio de anatomía descriptiva y de embriología humanas" }, "expansion": ":*Ejemplo: por los lados las paredes engruesan extraordinariamente por el desarrollo de los tálamos ópticos, los cuales estrechan la cavidad de la vesícula y le dan la forma aplastada que presenta luego el ventrículo tercero, y por abajo el suelo se transforma en comisura posterior, parte nerviosa de la glándula pineal, tubérculos mamilares, quiasma[Siguiente] de los nervios ópticos y especialmente el tuber cinereun con el tallo pituitario y el lóbulo posterior del cuerpo de igual nombre.Julián Calleja y Sánchez. Compendio de anatomía descriptiva y de embriología humanas. 1901.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Julián Calleja y Sánchez. Compendio de anatomía descriptiva y de embriología humanas. 1901.", "text": "por los lados las paredes engruesan extraordinariamente por el desarrollo de los tálamos ópticos, los cuales estrechan la cavidad de la vesícula y le dan la forma aplastada que presenta luego el ventrículo tercero, y por abajo el suelo se transforma en comisura posterior, parte nerviosa de la glándula pineal, tubérculos mamilares, quiasma[Siguiente] de los nervios ópticos y especialmente el tuber cinereun con el tallo pituitario y el lóbulo posterior del cuerpo de igual nombre." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Es sabido que las fibras ópticas, a partir de la retina, forman los nervios ópticos que se reúnen en el quiasma óptico, en el cual la mitad interna de cada nervio se entrecruza para formar la parte interna de las cintas o bandeletas ópticas del lado opuesto; en tanto que la mitad externa de los dos nervios ópticos atraviesa el quiasma sin entrecruzarse y forma la parte externa de cada cinta óptica del mismo lado.", "a": "Gregorio Marañón", "a2": "Alfonso Balcells Gorina", "c": "libro", "f": "1991", "isbn": "9788423961498", "t": "Manual de diagnóstico etiológico" }, "expansion": ":*Ejemplo: Es sabido que las fibras ópticas, a partir de la retina, forman los nervios ópticos que se reúnen en el quiasma óptico, en el cual la mitad interna de cada nervio se entrecruza para formar la parte interna de las cintas o bandeletas ópticas del lado opuesto; en tanto que la mitad externa de los dos nervios ópticos atraviesa el quiasma sin entrecruzarse y forma la parte externa de cada cinta óptica del mismo lado.Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.", "text": "Es sabido que las fibras ópticas, a partir de la retina, forman los nervios ópticos que se reúnen en el quiasma óptico, en el cual la mitad interna de cada nervio se entrecruza para formar la parte interna de las cintas o bandeletas ópticas del lado opuesto; en tanto que la mitad externa de los dos nervios ópticos atraviesa el quiasma sin entrecruzarse y forma la parte externa de cada cinta óptica del mismo lado." } ], "glosses": [ "Cruce o intersección de dos estructuras anatómicas o celulares." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "ES:Términos literarios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Grecia, Italia, Inglaterra deben a sus costas, sobre todo, su cultura; Francia, a ser el quiasma, el nodo de la inervación europea occidental; Alemania, a la periferia interna de sus mil estadillos.", "a": "Miguel de Unamuno", "c": "libro", "editorial": "Alianza Editorial Sa", "f": "2000", "isbn": "9788420639154", "p": "142", "t": "En torno al casticismo" }, "expansion": ":*Ejemplo: Grecia, Italia, Inglaterra deben a sus costas, sobre todo, su cultura; Francia, a ser el quiasma, el nodo de la inervación europea occidental; Alemania, a la periferia interna de sus mil estadillos.Miguel de Unamuno. En torno al casticismo. Página 142. Editorial: Alianza Editorial Sa. 2000. ISBN: 9788420639154.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel de Unamuno. En torno al casticismo. Página 142. Editorial: Alianza Editorial Sa. 2000. ISBN: 9788420639154.", "text": "Grecia, Italia, Inglaterra deben a sus costas, sobre todo, su cultura; Francia, a ser el quiasma, el nodo de la inervación europea occidental; Alemania, a la periferia interna de sus mil estadillos." } ], "glosses": [ "Por extensión, punto en que se tocan o relacionan dos o más entidades." ], "sense_index": "2", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkjas.ma]" }, { "rhymes": "as.ma" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Chiasma" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "quiasma" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "kiasm" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "chiasma" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chiasma" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "kiazma" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "chiasma" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiasma" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "chiasma" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "chiazma" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiasma" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "chiasma" } ], "word": "quiasma" }
Download raw JSONL data for quiasma meaning in All languages combined (7.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "quiasma" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "quiasma", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "quiasma" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "quiasma", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "quiasma" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "quiasma", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "quiasma" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "quiasma", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "quiasma" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "quiasma", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "quiasma" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "quiasma", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "quiasma" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "quiasma", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.